Medieval Welsh and Celtic Literature

 

Armes Prydein: A Welsh Internationalist Call to Arms?" in The Brunanburh Casebook, ed. Michael Livingston,
TEAMS Medieval Text Series (forthcoming, 2008).
[An edition, translation, and discussion of the earliest Welsh prophetic poem.]

 

Companion Tales to The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales (November 2007)

 

“Glini / Gliui,” Studia Celtica (November 2007).

 

The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales. Llandysul: Gomer Press, 2006.

 

“Nine Hundred and Fifty Years of Poetry.” Review of Medieval Welsh Poetry, trans. Joseph Clancy. Planet 164, 100-102.

 

“Theme and Meaning in Peredur.” Arthuriana, 10 (2000), 73-92. 


“Gwyn eu Byd: Some Comments on the Myrddin Poetry.” Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium, 
vol. X & XI (1990/91).

 

“Myrddin in Early Welsh Tradition.”  The Romance of Merlin. New York: Garland (1990), 13-54.

 

“Sovereignty and the Loathly Lady in English, Welsh, and Irish.” Leeds Studies in English 17 (1986), 41-59.

 

“Arthur in the Early Welsh Tradition.” The Romance of Arthur. NY: Garland (1984), 13-25.

     

“Peredur.” The Romance of Arthur II. New York: Garland (1986), 29-61.

 

“The Mabinogi and ‘The Mabinogion’.” Avalon to Camelot, 1.3 (Spring 1984).

 


“The Role of Myth and Tradition in The Four Branches of the Mabinogi.Cambridge Medieval Celtic Studies
(Winter 1983), 67-86.

 

“Traddodiad a Dychan yn Breuddwyd Rhonabwy.Llên Cymru, 13 (1981),155-63.


Review of The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales, trans. P. K. Ford. Speculum, 53 (1978), 805-07.

 

“Peredur: The Four Early Manuscripts.” Bull. of the Board of Celtic Studies, 28 (1979), 365-72.


“The Structure of The Four Branches of the Mabinogi.” Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion 
(1974-75), 250-76.

 

“Textual Notes on The White Book Mabinogion.” BBCS, 26 (1974), 50-51.

 

 

Old and Middle English Literature 

 

 “The Wife of Bath’s Prologue and Tale.” Audiences and Intentions: A Book of Arguments. Third edition. N. M.            
        Bradbury and A. Quinn, eds. New York: Macmillan, 1997.       
        [A modern rendering from Chaucer's Canterbury Tales]

 

Hende Wordes: The Theme of Courtesy in Ywain and Gawain.” Neophilologus, 78 (1994), 655-70.

 

“Sovereignty and the Loathly Lady in English, Welsh, and Irish.” Leeds Studies in English 17 (1986), 41-59. 

 

“A Note on the Cotton Maxims, Lines 43-45.” Neophilologus, 59 (1975), 139-40.

 

1973 “The Cotton Maxims.” Neophilologus, 57 (1973), 179-87. 

 


Selected Dictionaries and General Reference 

 

Managing Editor. African American Lives. New York: Oxford UP, 2004.  

 

Scholastic Student Thesaurus. New York: Scholastic, 2002.

 

Contributing Editor. The New Oxford American Dictionary. New York: Oxford UP, 2001.

 

Editor. Cambridge Dictionary of American English. New York: Cambridge UP, 1999.

 

Scholastic Children's Thesaurus. New York: Scholastic, 1998.

 

Pronouncing Dictionary of Proper Names. Second edition. Detroit: Omnigraphics, 1998.

 

Contributing Editor. Webster's New World Thesaurus. New York: Macmillan, 1997.


Contributing Editor. The Kingfisher Illustrated Children’s Dictionary. New York: Kingfisher, 1994.


Contributing Editor. The American Heritage Dictionary of the English Language. Boston: Houghton Mifflin, 1992.

 

Pronunciation Editor. Webster's Ninth New Collegiate Dictionary. Springfield: Merriam-Webster , 1983;
and other M-W publications 1973-1983.


 

Linguistics

 

“A or AN?” American Speech, 54 (1979), 102-07. 

 

" 'Backsliding' in English Dialects." Canadian Journal of Linguistics 24:2 (1979), 133-36.